本周,巴黎的歌劇歌劇院(Opéra Garnier)發(fā)出了奇怪的聲音,既現(xiàn)代又原始,這首曲子最初是由英國(guó)藝術(shù)家?jiàn)W利弗·比爾(Oliver Beer)為應(yīng)對(duì)危機(jī)而創(chuàng)作的。2017年,比爾來(lái)到悉尼歌劇院的內(nèi)部,探索其作為居住權(quán)一部分的聲音頻率,活動(dòng)人士爬上這座建筑的表面,抗議馬努斯島難民的處境。盡管比爾同情他們的事業(yè),但抗議活動(dòng)嚴(yán)重破壞了他的計(jì)劃。由于歌劇院是國(guó)家紀(jì)念碑,國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)出現(xiàn)了,發(fā)現(xiàn)比爾和他的歌手在基金會(huì)排練,并將他們驅(qū)逐出去,認(rèn)為他們是潛在的安全威脅。比爾設(shè)法偷偷地溜了回來(lái),但最終被拒之門(mén)外,他不得不迅速想出一個(gè)計(jì)劃b .在建筑中探索聲學(xué)。這是他2019年在大都會(huì)藝術(shù)博物館布魯爾(Met Breuer)舉辦的個(gè)展)的作品,作品帶有建筑的聲學(xué)特征,要求聲樂(lè)家激發(fā)他們的自然和聲。當(dāng)我還是個(gè)孩子的時(shí)候,我就能聽(tīng)到建筑物的音符,他解釋說(shuō),房間就像一個(gè)貝殼,不斷地發(fā)出自己的聲音。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)自己在悉尼歌劇院的另一邊時(shí),他把四個(gè)當(dāng)?shù)氐母枋謳У浇ㄖ耐獠恳唤牵缓笞屗麄兘游牵驯舜说纳眢w當(dāng)作建筑一樣對(duì)待。他們工作的聲學(xué)空間是他們唱歌時(shí)通過(guò)的另一個(gè)人的空嘴。嘴的構(gòu)圖藍(lán)圖(我母親教我的歌),2021年。圖像是這位藝術(shù)家。形象禮讓藝術(shù)家;他說(shuō),因?yàn)樗鼈兊淖靹?chuàng)造了一個(gè)海豹,所以聲音只能通過(guò)它們的鼻子發(fā)出。一些狂野而神奇的事情發(fā)生了。就好像在這兩種聲音的交匯處出現(xiàn)了第三種聲音。他們真的像彈奏樂(lè)器一樣彈奏著對(duì)方的臉。


